Un événement soutenu par Pilsen 2015 et le ceaac

 

EXHIBITION ATELIERS NOMADES du 29 septembre au 16 octobre 2015 | PILSEN

share

Art scene and workshops of Strasbourg in Pilsen

« art scene and workshops of Strasbourg in Pilsen » 

The art scene in Strasbourg is animated by different currents and plastic expressions. Some artists gather together in associations, some other rent places in brownfields and form communities of artists, others more conventionally still exhibit in galleries. The diversity of artistic approaches and responses constitute the artistic tissue of the city. In the frame of the artistic event Pilsen 2015, Strasbourg artists move to Pilsen with their productions. All expression fields will be represented: video, performances, volume, painting, sound, drawing, etc.

 

The presentation in DEPO2015 will bring together thirty artists, some well known such as Daniel Depoutot, Pierre Gaucher, Charles Kalt, Stéphane Lallemand, Silvi Simon or Steff B., as well as younger artists like Camille Brès, Marius Pons Vincent and Gretel Weyer. Among the collectives we can point out La Basse-Cour des miracles (the barnyard of miracles) gathered around the Malartre brothers, L’Atelier Volant (the flying workshop) of the Meyer brothers, while the Semencerie (the seed deposit) presents Thomas Bischoff, Frédéric Keiff, Clara Denidet, Eddy Ekete, Christian Botale, Arthur Poutignat and others. Benjamin Schlunk, for his part, gathered around him a motivated team moving around his workshop in Pilsen, with Jean-Christophe Denis. All these artists intent to exhibit their creations in the framework of Pilsen 2015 and want to show how they work in Strasbourg, with the wish for a fruitful exchange with the artists and the public of Pilsen. The curators of the exhibition Claude Klein and Pierre Petit present through the exhibition transversal concerns of Strasbourg art scene, to resonate with the trends developed by Pilsen artists.

 

Claude KLEIN / Pierre PETIT

share

Participating artists

Invited Artists

Brès Camille ; Depoutot Daniel ; Gaucher Pierre ; Kalt Charles ; Lallemand Stéphane                                          Meyer Christophe ; Meyer Eric ; Pons de Vincent Marius ; Simon Silvi ; Steff B ; Weyer Gretel,

Benjamin Schlunk's partners

Benjamin Schlunk ; Geoffroy Weibel ; Maxime Paul  ; Nico Chardel ; Jean Christophe Denis                                Julien Mathis ; Olivier Chatté ; Emmanuel Potier ; Thierry Mischler

La basse-cour des Miracles

Malartre Cécilien ; Malartre Benjamin-Quentin ; Malartre Valentin ; Zagari Pascal

La Semencerie

Bischof Thomas ; Botale Holebo Christian ; Denidet Clara ; Ekete Eddy ; Keiff Frederic ;                                     Kiefer Joseph ; Mindre Androa-Erik ;  Poutignat Arthur ; Sibert Annie ; Clara Denidet

Performers

Dabo Cécile-Fleur ; Ekete Eddy ; Hummel Yerri Gaspar ; Mathis Julien ; Sylvi Simon

share

// LES ARTISTES

Steff B

 
share

Camille Brès

 

 

site

 

share

Marius Pons de Vincent

 

 

site

 

share

Pierre Gaucher

 

site

share

Charles Kalt

 

site

share

Clara Denidet

 

infos

share

Stéphane Lallemand

 

site

share

Christophe Meyer

 

 

site

 

share

Thomas BISCHOFF

« My Work questions interaction between material, movement, form and some physical principles, as balance and evaporation.

On my installations, sculptures, I wish to divert comprehension, I look for their limits, comportments, characteristics and bring a disturbed look with a brutal and industrial way. 

My items question on the same time movement and inertia, silence and crash, hardness and fragility, lightness and density, regularity and unpredictability, etc….

This research can be defined as a mechanical exploration of gap ».

 

site

 

share

Eddy EKETE

Eddy Ekete is an artist who works on different mediums. Sculpture, painting, performance, happening, in-situ installation, musique, drawing, photography, danse and video are founding principles of his work, a field for play and contact with the public.

site

share

Cécile FLEUR DABO

DABO Cécile f. 's works can be mainly said with no narration,  as a  simple desire to fill (and fulfill) a duration, poetically, focusing to link the body and the music in a pictural way. 

​ The relation with this work is absolutely sensitive. The "watcher" is active, he's actualising, by his own senses making meanings.

Her practise of art performance becomes logical in her idea of " living arcreating sensitive relationships, physical poems..."

site

share

Frédéric KEIFF

The artist Frédéric Keiff leads since 2001 an intense research around human body, based on his double activity of architect and artist : body as a unit of measurement (Vitruve, Leonardo da Vinci, Le Corbusier), on the aim of determining an archetype put at the heart of contemporary architecture. This study is more focused on the wish to define a model composed by specificities and deformities which characterize each person, than to fix an ideal as a reference and an end per se.

infos

share

Joseph KIEFFER

«The true mystery of the world is the visible, not the invisible.» Oscar Wilde 

An artist like Joseph Kieffer makes himself valuable by teaching us things we already know; that a concrete truck is a buffalo, that a shuttlecock is a fairy, that we are damp clay melting back into our original slush. Most of us need reminding of these truths and it’s good when the lessons are told with clarity and humour. In his quest, Joseph encounters the complexities of the world and returns with messages for the rest of the species. The messages are comprehensible because they are made of the stuff we have previously turned over in our hands and in our minds. When a mechanical handle grasps a human hand, it makes possible the completion of a circuit in which one participant recognizes the other. A signal passes from the mechanism’s progenitor to the mind of the player. Materials handled by the artist are given to others for weighing and measuring, their history to be deciphered by the senses. In a process Joseph calls Mutual Taming, people engage in a struggle with a snake-like structure made from slabs of chipboard suspended on wires, an interaction that allows the player to know something of what it is like to be that object. A fisherman, whose pleasure it is to drag a hut over the ice, to drill a hole in the ice and to draw fish from the hole- his mind is another object to be illuminated by the artist’s intelligent and humane intervention. Joseph draws stories from the fishermen and in an act that parallels the fisherman’s capricious enterprise, adds a flourish to the hut. Some artists are able, albeit for the briefest moment, to make the enormous mystery of the world seem perfectly understandable. Now we are ready for the next lesson. 

Paul Spooner

site

share

Arthur POUTIGNAT

"My work takes his source on drawing experience; image’s space, fiction, are the stakes. Oppositions and contradictions deserve me to reveal forms, which acquire an autonomy once cut of the logical process. Few modifications come divert our perceptions, opening to new reality interpretations. By introducing mistakes or by omission, I create a disturbance, a riddle that each person is free to interpret. My works take form by different mediums. I’m interesting on the transfert of these medium’s functions, then photography becomes drawing, drawing becomes cinema, video becomes sculpture, literature becomes painting. That’s how my process takes sense. "

site

share

Annie SIBERT

« My work takes his place in atelier’s environment. The tools I find in inspires me, enabling me to realize my works and experiment then; once I know the specificities, I can divert it. As an exemple, Irons tower, which is used to realize perfect pieces, which look like industrials one, is here used to realize works, unique by their unpredictable material. This tool brought the magic process as when a photograph appears in his chemical bath, with the operation of recomposed material. »

 

site

 

share

 

BOUDOIR UTOPIQUE
I invite you to walk on imaginary paths,
rest of the passed which survived my memory.

Origine : My hand on the raising desire.
Aquaphob : Where these ink roads are crossingusing red, I point those curious aquaphobic spaces
My face : My face stamped on the glossy paper.
The old man :Wood of black shadows In the moonlight an old man is waiting for me
Rhizome : The black rhizome, I put an end to the obsession.
Storm : I can hear the storm of bursting colors, chattering…
Gravity : I open the door on projections.
Blue Night : Perspectives appear in the blue night.
Winds :Colored fields wave in the air.
Check the king : The Queen takes the Bishop. The Knight escapes
Eye : Out of the frame the eye watches.

BOUDOIR UTOPIQUE Zvu těna cestu po několika imaginárních stezkách,
po stopáchz minulosti, které přežily v mé paměti.

Počátek : Má dlaň položená na počátky touhy.
Aquafob : Tam, kde se protíná tuž, červeně vyznačuji zvláštní aquafobní prostory.
Moje tvář : Má tvář se otiskla na lesknoucí se plochu papíru.
Starý muž : Starý muž na mě čeká za svitu měsíce včerném lese.
Oddenek : Černá se mění v oddenek, zastavuji své obsese.
Bouře : Slyším šumět bouři výbuchu barev.
Gravitace : Otevírám dveře závažnosti projekcí.
Modrá noc :  Modrá noc strukturuje perspektivu.
Větry : Pole barev česané větry.
Šach králi : Dáma bere střelce, Kůň prchá.
Oko : Oko se pozoruje vně rámu.

share